في مؤتمر صحفي استضافته مقاطعة ماناتي بولاية فلوريدا ، قدم المسؤولون معلومات عن الإخلاء والملاجئ قبل أن يضرب إعصار إيرما ، لكن أعضاء مجتمع الصم المحلي أبلغوا عن البيتزا والكلاب والقطط والدببة والوحوش من قِبل أحد المبتدئين ASL. الآن بعض الناس يقولون أن المقاطعة تعرض "حياة الصم للخطر" ، حسب BuzzFeed.
يقف "المترجم الشفهي" ، الذي يظهر في الفيديو أعلاه وهو يرتدي قميصًا بولوًا أصفر ساطعًا ، بجانب موظفي إدارة الطوارئ الذين يوقعون على ما أصبح يُعتبر "رطانة". أولئك الذين ليسوا جزءًا من مجتمع ASL لم يتعرفوا على الفور على أي شيء خارج عن المألوف ، ولكن بعد لحظات من بدء البث العاجل على Facebook ، بدأ المشاهدون في التعليق على أن التوقيع لم يكن منطقيًا.
وقالت شارلين مكارثي ، مالكة شركة فيسكوم ، وهي شركة قدمت خدمات الترجمة إلى المقاطعة من قبل ، لـ BuzzFeed News: "لقد كان الأمر مروعًا". تواصلت شارلين مع مركز عمليات الطوارئ بالمقاطعة بمجرد رؤيتها للتوقيع غير الصحيح ، حسبما ذكرت BuzzFeed News.
لحسن الحظ ، بمجرد أن رأى بعض المشاهدين شيئًا ما خاطئًا ، اتخذوا إجراءً لتوصيل المعلومات إلى مجتمع الصم. تم نشر مقاطع فيديو أخرى تحمل علامات ASL الصحيحة ، وبدأ آدم برادبيري ، وهو طالب من ASL من ميشيغان تعيش عائلته في فلوريدا ، في كتابة المعلومات في قسم التعليقات. وقال لـ BuzzFeed: "لقد أصبت بالذعر لمدة دقيقة ، ثم عرفت أنني يجب أن أقدم نسخة عما قيل لضعاف السمع".
وفقًا لـ WFLA ، فإن المترجم المعني هو Marshall Greene ، الذي يعمل كعضو في وحدة الإنقاذ البحرية بالمقاطعة كقائد إنقاذ ولديه شقيق صم يتواصل معه عبر لغة الإشارة في المنزل. يبدو أن قادة المقاطعات كانوا "في قرصة" واختاروا غرين لهذه المهمة دون فحصه بشكل صحيح.
لم تتضمن مقاطع الفيديو اللاحقة لمقاطع الفيديو الخاصة بالمحاضرات مترجمًا على الإطلاق ، على الرغم من تقديم شارلين مكارثي خدماتها. بدلاً من ذلك ، كان على من يعانون من صعوبات في السمع الاعتماد على الأقارب الذين يمكنهم سماعهم للحصول على تحديثات حول ما كان يحدث. وقال شارلين لـ WFLA "لقد كان الأمر مثيرا للقلق بالنسبة لي أن أشاهد ذلك ، مع العلم أنني أستطيع توفير مترجم مؤهل معتمد."
(ح / ر BuzzFeed)